-
1 прекращение срока действия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прекращение срока действия
-
2 expiration date
1) Общая лексика: дата истечения срока опциона2) Медицина: срок годности (лекарственного средства), срок годности лекарственного средства3) Военный термин: (time of service) дата истечения срока службы по контракту, срок действия4) Техника: дата истечения срока (напр. хранения данных)5) Экономика: дата истечения срока (действия, обращения и т.д.), дата окончания срока6) Бухгалтерия: конечный срок действия (напр. контракта)7) Финансы: дата окончания срока (действия опциона)8) Страхование: дата истечения срока действия9) Вычислительная техника: срок истечения10) Нефть: (or expiry date) дата истечения срока (действия)11) Специальный термин: срок хранения12) Банковское дело: истечение срока действия контракта, истечение срока опциона, дата истечения срока действия (банковской карточки)13) Пищевая промышленность: конечная дата14) Реклама: срок окончания действия (например, контракта)15) Патенты: дата прекращения действия с истечением срока, дата истечения (о сроке), дата окончания (о сроке)16) Деловая лексика: дата истечения срока, дата окончания, конечный срок17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (or expiry date) дата истечения срока действия18) Американский английский: срок годности, срок хранения19) Инвестиции: дата истечения срока действия контракта20) ЕБРР: дата истечения срока действия21) Сахалин Р: дата истечения срока (действия; or expiry date)22) Безопасность: дата окончания срока действия (напр. пароля) -
3 expiry date
1) Общая лексика: годен до2) Авиация: дата окончания срока3) Бухгалтерия: конечный срок действия (напр. контракта)4) Банковское дело: истечение срока действия контракта, истечение срока опциона, дата истечения срока действия (банковской карточки)5) Реклама: срок окончания действия (например, контракта)6) Деловая лексика: дата окончания7) Путешествия: дата окончания срока действия8) SAP. срок хранения9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: дата истечения срока (действия)11) Сахалин Р: дата истечения срока действия12) SAP.тех. дата истечения срока хранения -
4 expiry
ɪksˈpaɪərɪ сущ. окончание, истечение срока Syn: expiration;
lapse (юридическое) истечение, окончание ( срока) - * of a contract истечение срока действия контракта - the convention shall remain in force until the * of five years from the date of its signature конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня ее подписания (устаревшее) кончина expiry истечение срока ~ окончание, истечение срока ~ окончание, истечение (о сроке) ~ окончание ~ окончание срока ~ прекращение действия с истечением срока ~ of contract истечение срока действия договора ~ of lease истечение срока действия договора о найме ~ of period истечение срока ~ of tenancy agreement истечение срока действия договора о найме -
5 renewal
rɪˈnju:əl сущ.
1) обновление, восстановление, реконструкция, реставрация Syn: renovation, rejuvenation
2) возобновление( какой-л. деятельности) ;
возрождение( чувств и т. п.) Syn: renaissance, resumption, rebirth, revival, renascence, recommencement
3) повторение Syn: repetition, recrudescence
4) пролонгация (договора и т. п.) ;
продление( срока действия чего-л.) Syn: prolongation возрождение, восстановление, реставрация - * of an old friendship восстановление старой дружбы - * of affection возврат старых чувств - the * of youth возвращение молодости обновление - * of the leading bodies обновление состава руководящих органов - air * (специальное) регенерация воздуха;
обмен воздуха - * of trees( сельскохозяйственное) омолаживание деревьев пополнение( запасов) (техническое) замена изношенного оборудования новым;
восстановительный ремонт pl (техническое) запасные части возобновление - * of hostilities возобновление военных действий повторение - * of a promise повторение обещания пролонгация, продление действия (договора и т. п.) - * of lease продление (срока) аренды - * of a bill (финансовое) отсрочка векселя;
пролонгация тратты renewal возобновление, возрождение, восстановление ~ возобновление ~ восстановление ~ выдача новой ссуды взамен старой ~ замена изношенного оборудования новым;
капитальный, восстановительный ремонт ~ капитальный ремонт ~ обновление ~ повторение ~ пополнение запасов ~ продление срока ~ пролонгация (договора) ;
продление (срока) ~ пролонгация ~ реставрация ~ эквивалентная замена ~ of a bill пролонгация тратты ~ of bill пролонгация векселя ~ of contract возобновление договора ~ of contract продление срока действия договора ~ of lease продление срока аренды ~ of lease by tacit agreement продление договора об аренде с молчаливого согласия ~ of loan продление срока выплаты ссуды ~ of mandate возобновление срока действия полномочий ~ of marital relations возобновление супружеских отношений ~ of tenancy продление срока аренды помещения ~ of writ of summons продление срока действия судебной повестки urban ~ восстановление городов urban ~ модернизация городов -
6 expiration
[ˌekspɪ'reɪʃ(ə)n]2) Медицина: смерть, экспирация, истечение (срока, напр. службы прибора)5) Нефть: истечение (напр. срока службы), прекращение срока действия (напр. гарантии)6) Инвестиции: истечение срока действия7) ЕБРР: истечение действия8) Авиационная медицина: умирание10) Безопасность: истечение (срока действия) -
7 expiration date
сокр. exp. date1) эк. дата истечения (срока) действия (дата, с которой контракт, тендерное предложение, лицензия, кредитная карта, страховой полис и т. д. перестают быть действительными)Syn:See:2) фин. дата истечения (срока) опциона (последний день, в который опцион может быть исполнен)Syn:See:3) пол., юр. дата отмены действия (дата, с которой законодательный акт перестает действовать)See:
* * *
1) истечение срока действия контракта или соглашения; 2) истечение срока опциона: дата, после которой опцион нельзя перепродать или исполнить; после этого срока опцион прекращает действовать, т. е. срок истек без последствий (expired worthless); 3) истечение срока действия кредитной карточки.* * *. Последний день (по американскому стилю) или единственный день (по европейскому стилю), когда может быть исполнен опцион. В случае фондовых опционов, - это первая суббота после третьей пятницы месяца, когда истекает срок действия опциона. Брокерские компании, однако, могут устанавливать более ранний крайний срок для уведомления о намерении держателя опциона его исполнить. Если пятница является выходным днем, то последним торговым днем будет предшествующий ей четверг . Generally the last date on which an option may be exercised. It is not uncommon for an option to expire on a specified date during the month prior to the delivery month for the underlying futures contracts. Инвестиционная деятельность .* * *дата, на которую (срок, в течение которого) данный финансовый инструмент подлежит замещению наличными деньгами в размере его стоимости на момент погашения -
8 expiry
[ɪksˈpaɪərɪ]expiry истечение срока expiry окончание, истечение срока expiry окончание, истечение (о сроке) expiry окончание expiry окончание срока expiry прекращение действия с истечением срока expiry of contract истечение срока действия договора expiry of lease истечение срока действия договора о найме expiry of period истечение срока expiry of tenancy agreement истечение срока действия договора о найме -
9 expiration
ˌekspaɪəˈreɪʃən сущ.
1) экспирация;
выдыхание;
выдох Syn: exhalation, outward breath
2) конец, окончание, истечение( срока) at, on the expiration ≈ по окончании expiration of lease ≈ истечение срока аренды What will he do at the expiration of his term in office? ≈ Что он будет делать по окончании срока службы? expiration date ≈ срок годности, срок хранения Syn: termination, end
1., close II
1. выдыхание;
выдох - * valve выдыхательный клапан( противогаза, акваланга) (фонетика) экспирация, выдыхание окончание, истечение (срока) - * date (специальное) срок годности;
срок хранения - * of lease истечение срока аренды - * of service( военное) истечение срока службы - * of a sentence (юридическое) окончание срока наказания - the copyright will run until the * of fifty years after the author's death срок действия авторского права истечет лишь спустя 50 лет после смерти автора expiration выдыхание;
выдох ~ истечение срока ~ окончание, истечение (срока) ~ окончание, истечение (о сроке) ~ окончание ~ прекращение действия с истечением срока ~ of stock rights истечение срока действия права на акцииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expiration
-
10 termination
ˌtə:mɪˈneɪʃən сущ.
1) конец;
окончание, завершение;
истечение срока;
предел termination of employment ≈ окончание срока службы, работы по найму termination of hostilities ≈ прекращение военных действий voluntary termination ≈ уход с работы по собственному желанию
2) грам. окончание
3) исход, итог, результат завершение, прекращение;
конец, заключение - * of hostilities прекращение военных действий - * of a journey завершение путешествия - a successful * of a court case успешное завершение судебного разбирательства - to bring smth. to a *, to put a * to smth. довести что-л. до конца, завершить что-л. исход, результат;
завершение - * of a dispute исход спора истечение срока - * of an agreement истечение срока действия соглашения - the * of a lease истечение срока аренды( военное) истечение срока службы - *indemnity выходное пособие конец - * of a line конец линии предел, граница (грамматика) окончание слова, суффикс( грамматика) конечный слог, конечная буква( железнодорожное) конечная станция, конец линии ( специальное) концевое, оконечное устройство( музыкальное) нахшлаг > compensation for * of сontract отступные abnormal ~ вчт. аварийное завершение abnormal ~ вчт. аварийное окончание loop ~ вчт. выход из цикла normal ~ вчт. нормальное завершение termination вчт. завершение ~ исход, результат ~ конец;
окончание, истечение срока, предел ~ конец ~ оконечная схема ~ окончание ~ вчт. окончание ~ грам. окончание ~ прекращение, окончание ~ прекращение ~ прекращение действия ~ прекращение использования ~ of account закрытие счета ~ of agreement аннулирование договора ~ of agreement расторжение соглашения ~ of business расторжение сделки ~ of contract аннулирование контракта ~ of contract прекращение действия контракта ~ of contract расторжение контракта ~ of customer relationship прекращение взаимоотношений с клиентом ~ of scheme прекращение действия программыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > termination
-
11 expiration
сущ.эк., юр. истечение [окончание\] срока (действия)See:
* * *
1) окончание, истечение срока (контракта, соглашения, лицензии, подписки); 2) последний день, когда может быть исполнен опционный контракт; = expiration date.* * *. Дата прекращения торгов по опционным контрактам. . Глоссарий по опционам . -
12 expiry
['ekspɪrɪ]1) Общая лексика: истечение, истечение срока, окончание2) Религия: смерть, (A permanent cessation of all vital functions) кончина3) Юридический термин: истечение (в сроке), прекращение действия в связи с истечением срока, прекращение действия с истечением срока4) Экономика: дата истечения срока (действия, обращения и т.д.), окончание (срока)6) Деловая лексика: окончание срока7) ЕБРР: истечение действия8) Архаизм: кончина9) SAP.тех. срок хранения -
13 renewal
[rɪˈnju:əl]renewal возобновление, возрождение, восстановление renewal возобновление renewal восстановление renewal выдача новой ссуды взамен старой renewal замена изношенного оборудования новым; капитальный, восстановительный ремонт renewal капитальный ремонт renewal обновление renewal повторение renewal пополнение запасов renewal продление срока renewal пролонгация (договора); продление (срока) renewal пролонгация renewal реставрация renewal эквивалентная замена renewal of a bill пролонгация тратты renewal of bill пролонгация векселя renewal of contract возобновление договора renewal of contract продление срока действия договора renewal of lease продление срока аренды renewal of lease by tacit agreement продление договора об аренде с молчаливого согласия renewal of loan продление срока выплаты ссуды renewal of mandate возобновление срока действия полномочий renewal of marital relations возобновление супружеских отношений renewal of tenancy продление срока аренды помещения renewal of writ of summons продление срока действия судебной повестки urban renewal восстановление городов urban renewal модернизация городов -
14 renewal
[rɪ'njuːəl]1) Общая лексика: возобновление, возрождение, восстановительный ремонт, восстановление, замена изношенного оборудования новым, капитальный ремонт, обновление, повторение, продление (срока), пролонгация (договора), возобновление (регистрации товарного знака), возобновление (регистрации товарного знака), возобновление (регистрации товарного знака), пополнение запасов, продление сроков, реставрация2) Геология: запасная часть3) Военный термин: восстановление изношенных частей, замена изношенных частей4) Техника: омоложение, освежение, смена, реконструкция (в градостроительстве), замена (изношенных частей)5) Железнодорожный термин: замена (изношенного оборудования)6) Юридический термин: возобновительный8) Бухгалтерия: обновление (напр. основного капитала), пролонгация (напр. векселя), эквивалентное заменяющее оборудование9) Автомобильный термин: замена изношенных частей (оборудования) новыми10) Дипломатический термин: продление действия (договора и т.п.)11) Лесоводство: лесовосстановление12) Полиграфия: возобновление (подписки на издание)13) Нефть: замена (изношенных элементов новыми)14) Социология: реконструкция15) Банковское дело: возобновление кредита, выдача ссуды для погашения существующей задолженности, продление срока16) Реклама: продление действия (договора)17) Патенты: возобновление срока действия, восстановление срока действия18) Деловая лексика: выдача новой ссуды взамен старой, эквивалентная замена19) Вексельное право: предоставление новой ссуды взамен старой20) Автоматика: модернизация, разработка нового изделия, обновление (напр. продукции)21) Контроль качества: замена изношенных элементов новыми22) Океанология: возобновление (напр, придонной воды)24) Макаров: лесовозобновление, ремонт, возобновление (леса)25) Безопасность: обновление (информации), возобновление (напр. действия идентификатора) -
15 expiration notice
эк. уведомление [извещение\] об истечении [окончании\] срока действия (уведомление, направляемое одной стороной какого-л. соглашения другой стороне соглашения для напоминания последней о том, что срок действия соглашения подходит к концу; напр., уведомление, отправляемое арендодателем арендатору для напоминая последнему об истечении срока действия арендного договора, или уведомление, направляемое страховой компанией или страховым агентом страхователю для напоминая об истечении срока действия страхового полиса)See:
* * *
уведомление страховой компанией застрахованного лица об истечении срока страхового полиса. -
16 expiration
1. окончание, истечение (напр. срока службы)2. прекращение срока действия (напр. гарантии)
* * *
1) окончание, истечение (напр. срока службы)2) прекращение срока действия (напр. гарантии)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > expiration
-
17 expiration
сущ.эк., юр. истечение [окончание] срока (действия)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > expiration
-
18 lapse
1. сущ.there was considerable lapse of time between the two events — между этими двумя событиями прошло довольно много времени
2. гл.If lapse of membership occurs you have one year to reinstate for a $100 fee. After the year you must re-apply and retake the course.
эк., юр. истекать; прекращаться, терять силу (напр., о праве, договоре)my membership lapsed 6 months ago — мое членство истекло [прекратилось\] 6 месяцев назад
* * *
истечение срока действия права или привилегии, т. к. не выполнены какие-либо условия (напр., страховой полис теряет силу, если его держатель не плати в срок премии).* * *• /vi/ истекать* * *. . Словарь экономических терминов . -
19 lapse
[læps]1) Общая лексика: впадать (в отчаяние и т. п.), впасть, деградировать, истечение, истечь, ляпсус, недействительность права, описка, оплошность, отклоняться (от правильного пути), отклоняться от правильного пути, ошибка, падать, падение, падение температуры, пасть (морально), переходить (во что-л.), переходить в другие руки, переходить к другому владельцу, потерять силу, превращаться, прегрешение, прекращение, прекращение владения, приняться за старое, промах, промежуток (времени), промежуток времени, проходить (об интересе и т. п.), совершить снова проступок, терять силу (о праве), течение (времени), течь (о времени), упущение, утратить силу, ход, истекать, истечение времени, истечение срока, прореха, не сдержаться2) Геология: вертикальный градиент3) Медицина: отклонение (io нормы), снижение (напр. температуры), переход в тяжёлое состояние (напр. в кому), падение (температуры), отклонение от нормы4) Техника: кончаться, огрех, погрешность, понижение (напр. температуры с высотой), метео падение (напр. температуры с высотой), метео понижение (температуры с высотой)5) Сельское хозяйство: непропашка, обсев, недействительность права (на что-л), переходить в другую собственность (о земле), падение (уровня) воды, плешина (на лугу)6) Математика: прошествие7) Метеорология: понижение давления9) Юридический термин: недействительность права на владение, переход (права), переходить (о праве), прекращать, прекращаться, прекращение действия, утрата силы, недействительность (права на что-либо), истечение (срока), пропущение10) Экономика: истечение срока действия12) Лингвистика: оговорка13) Страхование: полис, действие которого прекращено, утрата действия14) Дипломатический термин: недействительность права (на что-л.), истекать (о праве), прекращение действия (соглашения, договора и т.п.)15) Психология: кратковременный припадок эпилепсии, лёгкая форма эпилептического припадка16) Вычислительная техника: несерьёзная ошибка, опечатка17) Космонавтика: убывание18) Метрология: временной промежуток, длительность19) Реклама: период20) Деловая лексика: исчезать, потеря права, становиться недействительным21) Полимеры: возврат (к худшему состоянию), спад22) Контроль качества: отклонение (от нормы)23) Океанология: уменьшение метеорологического элемента с высотой -
20 extending the validity
продлевающий срок действия; продление срока действияEnglish-Russian big medical dictionary > extending the validity
См. также в других словарях:
Дата окончания срока действия карточки — дата, по истечении которой карточка подлежит замене по причине физического износа пластика. При замене карточки заменяется только пластик, номер карточки остается прежним. Дата окончания срока действия указывается на карточке. Если на карточке в… … Финансовый словарь
Истечение срока действия — прекращение действия договора страхования по истечении его срока действия. По английски: Expiry См. также: Прекращение действия договора страхования Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ИСТЕЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА И ИСТЕЧЕНИЕ СРОКА ОПЦИОНА — EXPIRATION DATEДата истечения срока действия прав или привилегий, предоставленных в соответствии с договором или документом. Данный термин обычно используют по отношению к аккредитиву, опциону и т. п … Энциклопедия банковского дела и финансов
Время Истечения Срока Действия Контрактов С Опционом — установленный срок после окончания действия опциона, до которого должно быть получено уведомление покупателя о согласии на реализацию опциона. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ограничение срока действия правовых документов — сущ., кол во синонимов: 1 • прескрипция (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИСТЕЧЕНИИ СРОКА ДЕЙСТВИЯ — В страховых операциях: письменное извещение, которое направляется по почте страхователю с указанием даты истечения срока действия страхования по полису … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Время до истечения срока действия — Время, оставшееся до истечения срока действия финансового контракта. Также именуется время до погашения (time to maturity) … Инвестиционный словарь
истечение срока действия пароля — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN password expiration … Справочник технического переводчика
истечение срока действия соглашения — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN termination of agreement … Справочник технического переводчика
ключ с ограничением срока действия — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4753] Тематики защита информации EN time expired key … Справочник технического переводчика
компенсация за непредусмотренное прекращение срока действия соглашения или контракта — отступные — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы отступные EN compensation for termination of agreement … Справочник технического переводчика